النتائج 1 إلى 8 من 8

الموضوع: المسجد سمي بالانجليزية Mosque

  1. #1
    عضو
    تاريخ التسجيل
    Mar 2003
    المشاركات
    493
    معدل تقييم المستوى
    0

    المسجد سمي بالانجليزية Mosque

    المسجد سمي بالانجليزية Mosque؟؟

    هذه مقالة ارسلها احد الاخوة جزاه الله خيرا يتحدث فيها عن كلمة المسجد المترجمة الى الانجليزيه والتي هي mosque التي لانعلم من اين جائت؟؟؟ ومن اين مصدرها وارفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة موسك وكيف جائت لنا فالاخ ذكر انه قرا كتاب
    "THE COMPLETE IDIOT'S GUIDE TO UNDERSTANDING ISLAM"
    ووجد ان هذا الكتاب يتحدث عن اصل كلمة "موسك" المسجد بالانجليزي وانها كلمة محوله من اللغة الاسبانية والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:- (((سنسحق المسلمين كما نسحق الباعوض ))) - والذي هو اسمة بالانجليزي( موسكيتو ) واين يوجد الباعوض؟ يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها - طبعا اين يوجد المسلمين؟ يكثر وجودهم طبعا في المسجد - فحرفت كلمة وبحكم اختصاصي في اللغة والادب الانجليزي كم مرة تسائلت من اين جائت كلمة "موسك" لنا وكنت اقارنها بكلمة "موسكيتو" فطبعا موسكيتو الباعوض هي mosquito تحولت الى كلمة mosque وهكذا وصار يسمون المسجد بالموسك mosque فلذا يجب تغيير اسم الموسك mosque الى كلمة المسجد masjed

    مثل كلمة الله لايجب ان نقول god لان قود الاله فيكون اي اله ولكن نقول الله Allah وهو الله وحدة لاشريك له

    *سبحانك اللهم وبحمدك اشهد ان لااله الا انت استغفرك واتوب الية

  2. #2
    عضو فضي الصورة الرمزية hamad
    تاريخ التسجيل
    Jul 2003
    المشاركات
    1,512
    الدولة: Kuwait
    معدل تقييم المستوى
    26
    A mosque is a place of worship used by Muslims. The English word "mosque" is derived from its Arabic equivalent, masjid, which means "place of prostration." It is in the mosque that Muslims perform their prayers, a part of which includes placing the forehead on the floor

    https://www.geocities.com/mutmainaa/...osque_faq.html

  3. #3
    إداري سابق
    تاريخ التسجيل
    Jun 2002
    المشاركات
    18,891
    معدل تقييم المستوى
    121
    هذا الكلام لا يخلو من مبالغة

    PEPSI قالو أنها تعني Pay Ech Pens Supporting Isreal

    ما رأيكم في هذا:
    AMD تعني Against Muslim's dummies
    IBM تعني Isrealies Before Muslims
    MSI تعني Muslim Stupid Idiot

  4. #4
    إداري سابق
    تاريخ التسجيل
    Jun 2002
    المشاركات
    18,891
    معدل تقييم المستوى
    121
    فيما يخص ما ذكره الأخ المزروعي عن استخدام كلمة الله ، هذا هو الأرجح ، ولكن نحن نقول (الرب) ونقول (إلهنا ارحمنا) وفي كل هذه لم نستخدم اسم العلم (الله) ولذلك لا حرج من استخدام كلمة مترجمة مماثلة لكلمة الإله ، ولكن تكتب God وليس god ، لأن الأنجليز يتعاملون مع God على أنها تعني الرب المعبود بحق.

  5. #5
    عضو
    تاريخ التسجيل
    May 2004
    المشاركات
    12
    معدل تقييم المستوى
    0
    كاتب الرسالة الأصلية : hardware
    هذا الكلام لا يخلو من مبالغة
    ماذا تقصد أخي هاردوير ؟!
    هل انت متفق مع من يقول ان هذه الكلمات و معانيها حقيقية و ليست مجرد هراء محض افتراء و فبركة اشخاص ؟!

  6. #6
    عضو فضي
    تاريخ التسجيل
    Mar 2003
    المشاركات
    569
    الدولة: Qatar
    معدل تقييم المستوى
    0
    عملية إختراع هالقصص ما هي الا تضييع وقت وتشتيت جهود لا أكثر

  7. #7
    إداري سابق
    تاريخ التسجيل
    Jun 2002
    المشاركات
    18,891
    معدل تقييم المستوى
    121
    انا اعتقد أنها مكذوبة ومفكرة فقط من باب زيادة تفعيل الكره تجاه أعداء الإسلام ، وكل هذه تفاهات ، هل نحتاج إلى أكثر مما قام به أعداء الإسلام حتى نكرههم؟
    سلب مقدرات الشعوب الإسلامية.
    الاستهانة بأرواح وأموال ودماء وأعراض ومشاعر المسلمين.

    وقتل المسلم أعظم من هدم الكعبة ، فماذا يعنيني أن يكون معنى كلمة موسك بعوضة في مقابل المذابح التي يقومون بها...

    أصبحنا مثل الإنسان الذي لديه ولد يشرب الخمر ويتعاطى المخدرات بينما هو ينكر عليه التدخين!!!

  8. #8
    عضو
    تاريخ التسجيل
    May 2004
    المشاركات
    12
    معدل تقييم المستوى
    0
    أحسنت أخي Hardware
    IBM
    Pepsi
    MSI
    هي الاحرف الاولى من اختصارات لكن ليست ضد الاسلام وانما هناك اناس يخترعون هذه التفاهات , هذه تفاهة خطيرة , هم يريدون من الناس ان يكرهو امريكا أكثر و من ثم مقاطعو البضائع , انا اقول يجب ان نكف عن هذه الاختلاقات لانها في النهاية ستضر قضيتنا .. ادعوا الى المقاطعة او الحذر من امريكا بالاسباب الحقيقية , هناك الكثير من الاسباب الفعلية كافية لان نقاطع ..


    لكن بالنسبة لكلمة مسجد gالعلم انها ليست الكلمة الرسمية أو الترجمة لكلمة مسجد , فالمسجد باللغة الانجليزية masjid !
    المهم هو ان هذه الكلمة Mosque عندما تذكر بالنسبة للانجليزي لا تعني بعوض أو شيء من هذا القبيل ,

المواضيع المتشابهه

  1. علم اطفالك الساعة بالانجليزية صوت وصورة
    بواسطة tarektop في المنتدى الأرشيف
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 10-03-2012, 19:17
  2. كورس ويندوز 7 " 70-680 " مجانى بالانجليزية على اليوتيوب
    بواسطة أحمد بكر في المنتدى منتدى الشهادات العام
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 06-03-2011, 10:32
  3. مشاركات: 3
    آخر مشاركة: 01-05-2010, 15:21
  4. اسماء كل الاجزاء في المذربورد بالانجليزية
    بواسطة سعودية2010 في المنتدى الأرشيف
    مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 07-03-2010, 22:07

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •