دكتور محمد
كيف حالك أخي العزيز ؟
أعتقد انك أخطأت الترجمة
الترجمة الصحيحة لكلمة Baying في هذا النص تعني : يطالب برأس :
utter in deep prolonged tones
مثل الجملة الشهيرة :
Baying For Blood
فهي ليست : ينبح للدماء بل يطالب برأس شخص
وليس نباحاً بالمعنى الحرفي
فتكون الترجمة الصحيحة :
"نعتقد انه كان يقصد خطورة أمثاله ممن يطالبون بسجن إناس آخرين لا يشاركونه فهمه للقرآن"We guess he means the dangers of people like him baying for people who do not conform to his understanding of the Koran to be arrested
ولكن عموماً أشاركك برأيك بأن هذا لا يجوز من شخص لا يدري أي شيء عن المسلمين لكي يتحدث بلسان أي منهم أو أن ينجرف في أخباره بعيداً عن أخبار التكنولوجيا والتقنية
أظن أن منتدى الوسائط المتعددة ليس مكان هذا الموضوع
المفضلات