يا أخي واضح انك مجمع الموضوع, هذه أولاً
الشيء الثاني, بالنسبة لكلمة "كحول"... الكلمة عربية أصيلة و مأخوذة من الكحل الذي يوضع على العين و منها اقتبسوها الغرب و قالوا Alcohol (حتى أل التعريف ما زالت موجودة على الكلمة)
أما كلمة كوب, أيضاً مأخوذة من العربية. و كلمة الكوب واضحة بشكل صريح في القرآن
و هنا يظهر التناقض في موضوعك, حيث أنك قلت قبلها بأسطر قليلةقال سبحانه وتعالى : { وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ (14)} الغاشية .
و القعب شيء آخر غير الكوب, و هو ما يسمى اليوم بالـ"طشت". وعاء يوضع تحت ضرع البهيمة لتحلب و هي غير الكوب الذي يمسك باليدلفظ (الكوب) للكأس الذي يشرب فيه، تأملت أصل استعماله بهذا اللفظ في لسان العرب فلم أجد له أثراً من الشواهد
إنما اسمه في لسان العرب: (القعب)
قال الشاعر: وتشرب بالقعب الصغير وإن تقد = بمشفرها يوماً إلى الحرب تنقد
وقال آخر: تلك المكارم لا قعبان من لبن = شيبا بماء فعادا بعد أبوالا
وقالت أخرى: أخثم مثل القعب بادٍ ظله
بالنسبة لكلمة "جرثومة" فمعناها الحرفي هو "الأصل". و في الانجليزية في علم التشريح تستخدم بنفس الاستخدام
فيقال عن المراكز التي تنتج منها الخلايا Germinal centers
أرجوك, في المرات القادمة قبل أن تنشر موضوع كهذا أرفق معه الحجج و البراهين من كتب قدامى اللغة و عظماءها
المفضلات