السلام عليكم





السلام عليكم
هل سالت عن سر سعادة بعض الناس؟ ولماذا؟ وكيف؟
بلغة طبيبنا الادلبي هي في الغذاء المتوازن وفي لغة الريفيين التمتع بالطبيعة والبعد عن كل ماهو مصنع وفي لغة الشباب التمتع بكل ماهو حديث
وفي لغة رجال الدين في القرب من الله والبعد عن المعاصي والحرام....وفي لغة التجار المال ثم المال...
وفي لغة الغرب القمار على النت!!!

طيب في لغة المواطن البسيط الذي يعيش حولنا كيف تكون؟

هل المنتديات حلت جانبا من مشكلته او النت؟
هل بعض رفاهية مصنعة قدمت له المفييد؟ ام هي سعادة مؤقته وادمان مؤلم؟
المشكلة اننا استجبنا لكل ماقدم لنا بشكل منقطع النظير وتشير اخر احصائيات امل ان احصل على شيئ موثوق منها
اننا مهيئون اكثر من اي وقت مضي لكل مستحدث او فساد او تخريب!!!!!
هل مضى علينا وقت طويل ونحن نطوع ونهيئ لذلك؟
سعادتنا ان ندرس كل خطوة لا ان نبحث عن اي متعة تجر علينا ويلات قد لانعيها بسرعة!!

كيف تشعر بالسعادة ولاتعرف التفريق بين منافق... ومخلص مؤمن....؟
فالمؤمن جواب..موقن بماعليه وله ومايفعل...والمنافق سؤال..دوما يقول ماذا ولماذا؟
عندما تنتصر على اربعة وتجاهد تصل الى مرفا الامان بقدر الامكان...

نفسي وشيطاني والدنيا والهوى....

مشكلتنا ان لاشيئ غدا يبهرنا ونبحث عن الاثارة المادية والتي تجعلنا اكثر ثقلا ووزرا في تحري الحلال الذي نبحر به حتى الثمالة....
حديثا وليس مدحا ارى اعمالا كرتونية للاطفال فيها من الجديد الذي يرجع الطفل عن ابحاره الخطر....

احدهم ساوم على جرة ذهب بارض يزرعها او يصيد من نهرها....
ولم يصد الا عظمة اخيرا..جاء ذئب يساعده...وجاء بالميزان..ووضع في كفته الاخرى جرة ذهب.. وفي الاولى تلك العظمة!
ولم يفلح في الحد من وزنها الكبير مع انها لو امسكتها لاتزن شيئا!!
ذهبوا الى شيخ جليل فقال انها عظمة قرصان بحار طماع..ورمى ترابا عليها فاصبحت وزن الريشه!!!
قصة غريبة فعلا...
هل المتع المادية تكفينا لنكن سعداء؟ام هو العطاء ام هو الورع.والرضى؟
اين تجد سعادتك بصدق؟

ماهو سر السعادة لديك؟هل هو نسبي فعلا؟ام رهن للظروف؟
اليك هذه القصة التي سمعتها عن الشيخ الفاضل راتب النابلسي
شجرة ليمون في منزل عربي قديم...وصاحبته كبيرة في السن...ولديها شجرة ليمون...
كل من طلب اعطته حتى حملت رزق الحي.....وهي تعطي من غير منة....
وعندما توفيت...جاءت زوجة ابنها وردت اول سائل..فيبست وماتت...!
ماذا نستفيد من هذه القصة.؟ هل العطاء والطموح الصحيح...سر الاستمرار والحياة والسعادة والرضى؟
كلمة الحق لاتقلل رزقا ولاولاتقرب اجلا ...فلماذا لانقلها؟هل ايضا فيها سر سعادة؟
صحتنا....وجسدنا امانة عندنا ..هل المحافظة عليه سر من اسرار السعادة؟
قال رسولنا صلى الله عليه وسلم...مصوا الماء مصا ولاتعبوه عبا....
هل يكمن هنا شيئا من السعادة؟

ونحن بعد جهد جهيد نشربه بسرعة ونتعب العصب الحائر في المعدة وهو اصل داء القرحة!!!
وقس على ذلك..هو مفهوم واسع عليك التحديد ووضع خطوط رئيسية لنفسك...
هل لان الفطرة هي العطاء فبادرنا بالاخذ؟
ام لان الفطرة هي المحبة والسلام وبادرنا بالعداء؟
واذن....
لماذا لم نعد نشعر بالسعادة الحقيقية؟
هنا الوقوف اخيرا....

الترجمة



Bye Is HE asked about the secret of some people? Why? And how? The language of our lead physician Omaya is in the language of balanced diet and enjoyment of nature and the rural dimension of the factory and all that is the language of youth, how to enjoy all the talk in the language of the clergy in proximity to God and away from bad deeds and land ... In the language of money traders and money ...In the language of the West, gambling on the internet!Ok in the language of ordinary citizens who live around us, how? Is forums solved part of the problem or the internet? Are some being manufactured Almfied presented to him? Or is HE temporary and painful addiction? The problem that we have met each Magdem us is unprecedented According to the latest statistics, I hope to get something reliable, we more ready than ever toldeach of separating or corruption or sabotage!May is long past time for us and we adapt and create this? Happy to consider every step not to look for any enjoyable been the scourge we had to Anaiha quickly!How is happy and knows no distinction between hypocritical ...And loyal believer ...? Answer believer. Sure has Bmaeleh and refusal ... The question hypocrite. Always say what and why? When triumph over four and striving to reach safe port as possible ...Myself and demonizing and worldly passion ...Our problem that none of tomorrow standpoint, we look for exciting material, which makes us more weight and Christians to investigate the woman, who by sailing to the point of intoxication ...Newly Madha not think a cartoon works for children from the new child because of the danger sails ...One of them bargained for dragging gold land cultivators or fish from blamed her ...Shields did not last, the greatness Wolf came to help ... The balance. Asad and placed in the other dragging gold.In the first such greatness!Did not succeed in the reduction of significant weight with it if Amsktha to Atzen nothing!They went to the chief Jalil said they greatness pirate avid sailor. The dirt and threw it became Featherweight!The story is really strange ...Is enjoy physical enough for us we are happy? Or is it tender or is pious. The delight? Where to find you, honestly? What is the secret of happiness for you? Is it really a relative? Or subject to the conditions? You have heard this story about Sheikh Al-Nabulsi argues salary tree Limon in an old Arab house ... Giffen and great age ... It has tree Limon ...Each of the request given to pregnant Rizk neighborhood ... It gives non him ...When she died ... The wife and son were the first means. Vibst and died!Why take advantage of this story.? Is tender and the right ambition ... The secret of continuity and life, happiness and contentment? The right word for Atakll blessed with a baby and Olatekarb later ... Why to convey? Is also the secret of His Excellency? Our health ... The secretariat here is concretized Is maintaining the secret of the secrets of happiness? He said Prophet Muhammad, peace and blessings be upon him ... Msoa waterMesa and Ataboh feet ...Is lies here, something of happiness? We painstakingly drink quickly and tire lung unfair stomach ailment, and the origin breath!And so on. , Is a broad concept which you specifically, a main lines of yourself ...Is it because the instinct is tender Vbaderna introduction? Or because the instinct is love and peace and initiated hostility? So ...Why do we no longer feel real happiness? Finally stand here ...
Arabic to English BETAChinese (Simplified) to English BETAEnglish to Arabic BETAEnglish to Chinese (Simplified) BETAEnglish to FrenchEnglish to GermanEnglish to ItalianEnglish to Japanese BETAEnglish to Korean BETAEnglish to PortugueseEnglish to SpanishFrench to EnglishFrench to GermanGerman to EnglishGerman to FrenchItalian to EnglishJapanese to English BETAKorean to English BETAPortuguese to EnglishSpanish to English


Translate a Web Page Arabic to English BETAChinese (Simplified) to English BETAEnglish to Arabic BETAEnglish to Chinese (Simplified) BETAEnglish to FrenchEnglish to GermanEnglish to ItalianEnglish to Japanese BETAEnglish to Korean BETAEnglish to PortugueseEnglish to SpanishFrench to EnglishFrench to GermanGerman to EnglishGerman to FrenchItalian to EnglishJapanese to English BETAKorean to English BETAPortuguese to EnglishSpanish to English