صفحة 1 من 2 1 2 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 15 من 26

الموضوع: ترجمة حرفية

  1. #1
    عضو الصورة الرمزية ZigZag
    تاريخ التسجيل
    Jun 2005
    المشاركات
    805
    الدولة: Kuwait
    معدل تقييم المستوى
    13

    Talking ترجمة حرفية



    السلام عليكم

    و جدت هذه القائمة و التى تحتوي على بعض التعابير العربية و ترجمتها الحرفية للانجليزية .
    افدم لكم هذه الترجمة لتستفيدوا منها و قت السفر :D:D:D:D


    أنا أدفع الحساب

    I push the mathematics

    إنه أُمي

    He is my mother

    السلطة المطلقة

    Divorced salad

    جوز هند

    Hinds Husband

    جوزين جوارب

    Two husbands of socks

    حقك علي

    Your price on me

    خطر على بالي

    Danger on my mind

    خليها على حسابي

    Keep it on my mathematics

    دستور يا أهل الدار

    Constitution home parents

    راحت عليك

    She went on you

    سعيد كتب كتابه على فيفي

    Happy wrote his book on In In

    ظروف قاهرة

    Cairo envelopes

    قدر ظروفي

    Evaluate my envelopes

    كفيل

    Like an elephant

    لا يمت لي بصلة

    He does not die to me an onion

    لم أهرب قط

    I never escaped a cat

    معمول بالجوز

    Made in husband

    مكتب المراجعات

    Vomit office

    يتقبل

    To be kissed

    يستر على عرضك

    Cover on your wide


    ارجو ان يرشح كل واحد اجمل ترجمة rule:

  2. #2
    عضو
    تاريخ التسجيل
    Jan 2005
    المشاركات
    267
    معدل تقييم المستوى
    13

    رد: ترجمة حرفية

    ههههههههههههههههههههه
    حلوه مرة واضح أن المترجم فاهم ماشاء الله عليه..

    أنا عجبتني سعيد كتب كتابه على فيفي

    Happy wrote his book on In In

    فيفي = In In

  3. #3

  4. #4
    عضو الصورة الرمزية ZigZag
    تاريخ التسجيل
    Jun 2005
    المشاركات
    805
    الدولة: Kuwait
    معدل تقييم المستوى
    13

    رد: ترجمة حرفية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة m4design مشاهدة المشاركة
    ههههههههههههههههههههه
    حلوه مرة واضح أن المترجم فاهم ماشاء الله عليه..

    أنا عجبتني سعيد كتب كتابه على فيفي

    Happy wrote his book on In In

    فيفي = In In
    نفس العبارة التي اعجبتني :up:
    شكرا لمرورك

  5. #5
    عضو الصورة الرمزية ZigZag
    تاريخ التسجيل
    Jun 2005
    المشاركات
    805
    الدولة: Kuwait
    معدل تقييم المستوى
    13

    رد: ترجمة حرفية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Flame PC مشاهدة المشاركة
    ظروف قاهرة

    Cairo envelopes

    LooL
    اسعدني مرورك
    نورت الموضوع

  6. #6
    عضو برونزي الصورة الرمزية mando362
    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المشاركات
    1,308
    الدولة: Egypt
    معدل تقييم المستوى
    12

    رد: ترجمة حرفية

    He does not die to me an onion
    اعتقد ان الوافي الذي قام بالترجمه
    [CENTER][URL="http://www.arabhardware.net/forum/showthread.php?t=143197"]تعرف علي قمه تكنولوجيا السيرفرات مع Vmware vshpher[/URL]
    [URL="http://www.arabhardware.net/forum/showthread.php?t=143577"]هل تعلم ان virtual افضل لسيرفراتك اكتشف قمه التكنولوجيا[/URL]
    [URL="http://mohameditp.t35.com/"]موقعي الشخصي [/URL]
    [/CENTER]
    [CENTER][B]اذا كنت تعتقد ان البرنامج الحر هو الافضل فعليك بان تفكر من جديد[/B]
    [B] حريه المصدر لا تعني القمه فكر من جديد [/B]
    [B] نحن نلتقي لنرتقي فلا بد وان نرتقي لنلتقي فكر من جديد[/B]
    [/CENTER]

    [CENTER]الخَيْل واللّيْلُ والبَيْداءُ تَعْرفُني ... والسّيْفُ والرّمْحُ والقرْطَاسُ والقَلَمُ

    اللهم عليك بمن دمر شباب الامه
    [/CENTER]

  7. #7
    المشرف العام الصورة الرمزية Ibrahim.Hamdy
    تاريخ التسجيل
    Oct 2002
    المشاركات
    5,065
    الدولة: United Arab Emirates
    معدل تقييم المستوى
    67

    رد: ترجمة حرفية

    مصطلحات رائعه
    ودائماً الترجمه الحرفيه تولد شياء غريبه وغير منطقي ومضحكة

    بصراحه أنا ايضاً ضد الترجمه الحرفيه للأشيء العلمية أو حتى قطع الكمبيوتر والبرمج ..مثل :
    Blue tooth : السن الأزرق
    firefox : الثعلب الناري

    بصراحه هذه الترجمات اضحكتني كثيرا عندما قرأتها في احد المقالات
    ليس لانها لغه عربيه ، ولكن بإستحالة تعريبها.

  8. #8
    عضو الصورة الرمزية ZigZag
    تاريخ التسجيل
    Jun 2005
    المشاركات
    805
    الدولة: Kuwait
    معدل تقييم المستوى
    13

    رد: ترجمة حرفية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mando362 مشاهدة المشاركة
    اعتقد ان الوافي الذي قام بالترجمه
    اذا كان الوافي الى قام بالترجمة فهذه ستكون افضل دعاية للقاموس و دليل قاطع على دقة ترجمته :D:D:D

    مرورك يسعدني دوما اخي ماندو

    نورت الموضوع اخي IBM

  9. #9
    عضو الصورة الرمزية رفيق_الدرب
    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المشاركات
    701
    معدل تقييم المستوى
    0

    رد: ترجمة حرفية



    ههههههههههه يعطيك العافية اخي

  10. #10
    عضو الصورة الرمزية ZigZag
    تاريخ التسجيل
    Jun 2005
    المشاركات
    805
    الدولة: Kuwait
    معدل تقييم المستوى
    13

    رد: ترجمة حرفية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رفيق_الدرب مشاهدة المشاركة


    ههههههههههه يعطيك العافية اخي
    الله يعافيك
    نورت الموضوع

  11. #11
    عضو الصورة الرمزية Q.M.G
    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المشاركات
    8
    معدل تقييم المستوى
    0

    رد: ترجمة حرفية

    كفيل

    Like an elephant

  12. #12
    عضو برونزي الصورة الرمزية الأميرة
    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المشاركات
    2,266
    الدولة: Egypt
    معدل تقييم المستوى
    26

    رد: ترجمة حرفية

    ترجمه ممتازه

    حرفيه .. حرفيه

    تسلم zig
    ودمت بحفظ الله
    [CENTER][SIZE=3]اللهم اغفر لي ولوالدي وارحمهما كما ربياني صغيرا
    اللهم اغقر لامي وارحمها وعافها واعف عنها وأكرم نزلها ووسع مدخلها واغسلها بالماء والثلج والبرد .. اللهم اجعل عن يمينها نور وعن شمالها نور ومن فوقها نور ومن تحتها نور حتى تبعثها آمنه مطمئنه في نور من نورك .. يالله يا ارحم الراحمين

    [SIGPIC][/SIGPIC][/SIZE][/CENTER]
    [CENTER][SIZE=3]
    [URL="http://www.arabhardware.net/forum/showthread.php?t=200950"][COLOR=Blue][B]فضلا .. سجل مدونتك هنا[/B][/COLOR][/URL]

    [/SIZE][SIZE=4][COLOR=Red][B][URL="http://www.arabhardware.net/forum/showthread.php?t=89723"]تعرف على أسرة المنتدى[/URL][/B][/COLOR][/SIZE][SIZE=3]

    [URL="http://www.arabhardware.net/forum/showthread.php?p=1555636#post1555636"][COLOR=Red][B]كتب في كل المجالات[/B][/COLOR][/URL]
    [/SIZE] [SIZE=3][COLOR=Red][URL="http://kanwekan.blogspot.com/2009/08/blog-post_14.html"]حمل برنامج كيف تتلذذ في صلاتك[/URL][/COLOR]
    [/SIZE] [/CENTER]
    [CENTER][SIZE=3][COLOR=blue]مدونتي[/COLOR][/SIZE][/CENTER]
    [CENTER][SIZE=3][URL="http://taamolaaaaat.blogspot.com/"]تأملات قلب[/URL][/SIZE][/CENTER]
    [CENTER][SIZE=3][COLOR=blue]و[/COLOR][/SIZE][/CENTER]
    [CENTER][SIZE=3][URL="http://kanwekan.blogspot.com/"]طوق الحريه[/URL]

    [/SIZE] [SIZE=3]
    [/SIZE] [/CENTER]

  13. #13
    عضو
    تاريخ التسجيل
    Dec 2005
    المشاركات
    687
    معدل تقييم المستوى
    13

    رد: ترجمة حرفية

    انا بتهيألي هادي الترجمة دعاية سيئة للقاموس المترجم
    بالنسبة الي اكتر ترجمة ضحتكني
    Two husbands of socks

    وشكرا على الترجمة

  14. #14
    مشرف عرب سوفتوير
    قسم التورنت
    الصورة الرمزية Modi_mma
    تاريخ التسجيل
    Aug 2006
    المشاركات
    4,474
    الدولة: Saudi Arabia
    معدل تقييم المستوى
    16

    رد: ترجمة حرفية

    احلى 2

    الكفيل

    وجوزين جوارب

    تسلم اخوي

  15. #15
    عضو الصورة الرمزية ZigZag
    تاريخ التسجيل
    Jun 2005
    المشاركات
    805
    الدولة: Kuwait
    معدل تقييم المستوى
    13

    رد: ترجمة حرفية



    QMG
    الاميرة
    mzaila
    Modi_mma

    شكرا لمروركم
    و جودكم نور الموضوع

صفحة 1 من 2 1 2 الأخيرةالأخيرة

المواضيع المتشابهه

  1. هل يمكن ترجمة CBT Nuggets ؟
    بواسطة the_way2allah في المنتدى الأرشيف
    مشاركات: 19
    آخر مشاركة: 27-10-2011, 03:46
  2. ترجمة وشرح بعض الجمل
    بواسطة محب الشبكات في المنتدى الأرشيف
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 12-02-2011, 08:39
  3. اريد ترجمة موقع ايطالى...!!
    بواسطة Almohandes Almoslem في المنتدى مشاكل الحاسب وحلولها
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 10-01-2011, 23:21
  4. ترجمة موضوع متميز ...
    بواسطة شلاع العتر في المنتدى الأرشيف
    مشاركات: 58
    آخر مشاركة: 26-10-2010, 13:49
  5. مطلوب ترجمت مذربورد؟؟
    بواسطة *SAFEER* في المنتدى الأرشيف
    مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 22-03-2008, 11:49

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •