هل تتذكرون ترجمة جوجل الآلية والتي كانت في بدايتها مليئة بالأخطاء وغير مفيدة كثيرا، ولكن بفضل قوة الذكاء الاصطناعي أصبحت مهمة جدا وهذا ما تسعى إليه الشبكة الاجتماعية فيسبوك.

وفي العادة، تستخدم العديد من الأنظمة اللغة الإنجليزية كوسيط، بمعنى إذا كنت تريد الترجمة من العربية للأسبانية، فسوف تقوم الأنظمة بالترجمة من العربية للإنجليزية ومن ثم من الإنجليزية للأسبانية وهذا الأمر يتسبب بالحصول على ترجمة غير دقيقة أو صحيحة.

Facebook

ولهذا طوّر فيسبوك ذكاءاً اصطناعياً قادراً على الترجمة بشكل دقيق بين أي زوج من اللغات دون الاعتماد على الترجمة إلى الإنجليزية كما تفعل العديد من الأنظمة المتاحة حالياً.

وتم تدريب الذكاء الاصطناعي الخاص بـ فيسبوك على مجموعة بيانات مكونة من 7.5 مليار زوج من الجُمل تم جمعها من على الويب والتي تخص حوالي 100 لغة منتشرة في العالم.

إقرأ أيضا : فيسبوك ترفض 2.2 مليون إعلان ممول من باب النزاهة!

والذكاء الاصطناعي الذي أسماه فيسبوك M2M-100، يعتبر أول نموذج ترجمة آلية متعددة اللغات، ويمكنه الترجمة مباشرة ذهاباً وإياباً بين أي زوج من اللغات الـ 100 التي يدعمها بشكل أكثر دقة من الترجمات الآلية الأخرى.

ووفقاً لمتحدث باسم فيسبوك، سوف يتم العمل في المستقبل على لغات أخرى جديدة، خاصةً اللغات التي لا يوجد حولها الكثير من البيانات مثل لغات جنوب شرق آسيا و اللغات الأفريقية.

أخيراً، تعتزم الشبكة الاجتماعية فيسبوك Facebook البدء في تشغيل الترجمة الآلية قريباً على منصتها للتعامل مع 20 مليار ترجمة، يتم إجرائها يومياً لترجمة المنشورات والمشاركات المكتوبة من قبل مستخدميه بأكثر من 160 لغة.