بالأمس قام حساب وايلد ريفت بالعربية بوضع منشورات مبهمة قليلاً تظهر فيها صور لمنطة شعبية مصرية مع التلميح إلى شخصيات اللعبة، مثل كتابة جراج بليتز وفوانيس جاكس على المحلات الموجودة في الصور

حتى هذه اللحظة لم نكن نعلم ما المقصود بهذه الصور وماذا سيحدث داخل وايلد ريفت ولكن بدأت الأمور تضح رويداً رويداً حيث قامت الحسابات بنشر مقاطع صوتية عربية.


المقاطع الصوتية التي تم نشرها تبين دبلجة لشخصيات شهيرة مثل ياسيو و أش، وهو الامر الذي يؤكد على اقتراب النسخة العربية الكاملة من اللعبة.

هذه ليست المرة الأولى التي يتم فيها نشر مقاطع صوتية لبعض الشخصيات من داخل اللعبة باللغة العربية، ولكن عندما نربط المقاطع الصوتية بالصور التي تم نشرها والتأكيد أن الموعد قد اقترب سنعلم أن هذا بمثابة إعلان مبدئي عن إطلاق الأصوات العربية في اللعبة قريباً.

https://www.youtube.com/watch?v=fprRC_RY-8s

كما نعلم فإن رايوت جيمز صرحت مؤخراً أنها ستدعم ألعابها في منطقة الشرق الأوسط بشكل كامل سواء عن طريق خوادم مخصصة أو عن طريق دبلجة وترجمة قوائم الألعاب.

أخيراً الدبلجة التي تم نشرها تم تسجيلها باللغة العربية الفصحى، وشخصياً أرى أنها جيدة جداً ومقبولة بشكل كبير، فما هو رأيك عزيزي القارئ؟

جدير بالذكر أن لعبة Wild Rift هي نسخة الهواتف من لعبة الموبا الشهيرة League of Legends وحتى الآن اللعبة تلقى نجاح كبير جداً وتقدم تجربة ألعاب موبا ممتازة على الهواتف ويمكنك عزيزي القارئ قراء المراجعة الخاصة بنا من هنا.